Сочинение (опора на историко-культурный опыт)
«Что, кроме таланта, необходимо писателю, чтобы
создать произведение высокого художественного уровня?».
(1)Зимой
1921 года я работал секретарём в газете «Моряк». (2)В ней вообще работало много
молодых писателей, в том числе Катаев, Олеша и Ильф. (3)Из старых, опытных
часто заходил к нам в редакцию только Андрей Соболь — милый, всегда чем-нибудь
взволнованный, неусидчивый человек.
(4)Однажды
Соболь принёс в газету свой рассказ, раздёрганный, спутанный, хотя и интересный
по теме и, безусловно, талантливый.
(5)Все
прочли этот рассказ и смутились: печатать его в таком небрежном виде было
нельзя. (6)Предложить Соболю исправить его никто не решался. (7)В этом
отношении Соболь был неумолим — и не столько из-за авторского самолюбия
(его-то как раз у Соболя почти не было), сколько из-за нервозности: он не мог
возвращаться к написанным своим вещам и терял к ним интерес.
(8)Мы
сидели и думали: что делать? (9)Сидел с нами и наш корректор, старик Благов,
бывший директор самой распространённой в России газеты «Русское слово», правая
рука знаменитого издателя Сытина.
(10)Это
был неразговорчивый человек. (11)Всей своей солидной фигурой он совершенно не
вязался с оборванной и шумной молодёжью нашей редакции.
(12)Я
забрал рукопись Соболя с собой в магазин Альшванга, чтобы прочесть её ещё раз.
(13)Поздним
вечером (было не больше десяти часов, но город, погружённый в темноту, пустел
уже в сумерки, и только ветер злорадно выл на перекрёстках) кто-то постучал в
дверь магазина.
(14)За
дверью стоял Благов.
— (15)Вот
что, — сказал старый корректор. — (16)Я всё думаю об этом
рассказе
Соболя. (17)Талантливая вещь. (18)Нельзя, чтобы она пропала. (19)У меня,
знаете, как у старого газетного коня, привычка не выпускать из рук хорошие
рассказы.
— (20)Что
же поделаешь! — ответил я.
— (21)Дайте
мне рукопись. (22)Клянусь честью, я не изменю в ней ни слова. (23)Я останусь
здесь и при вас пройдусь по рукописи.
— (24)Что
значит «пройдусь»? — спросил я. — (25)«Пройтись» — это значит выправить.
— (26)Я
же вам сказал, что не выброшу и не впишу ни одного слова.
— (27)А
что же вы сделаете?
— (28)А
вот увидите.
(29)В
словах Благова я почувствовал нечто загадочное. (30)Какая-то тайна вошла в эту
зимнюю штормовую ночь в магазин Альшванга вместе с этим спокойным человеком.
(31)Надо было узнать эту тайну, и поэтому я согласился.
(32)Благов
вынул из кармана огарок необыкновенно толстой свечи. (33)Золотые полоски вились
по ней спиралью. (34)Он зажёг этот огарок, поставил его на ящик, сел на мой
потрёпанный чемодан и склонился над рукописью с плоским плотницким карандашом в
руке.
(35)Благов
кончил работу над рукописью только к утру. (36)Мне он рукописи не показал, пока
мы не пришли в редакцию и машинистка не переписала её начисто.
(37)Я
прочёл рассказ и онемел. (38)Это была прозрачная, литая проза. (39)Всё стало
выпуклым, ясным. (40)От прежней скомканности и словесного разброда не осталось
и тени. (41)При этом действительно не было выброшено или прибавлено ни одного
слова.
(42)Я
посмотрел на Благова. (43)Он курил толстую папиросу из чёрного, как чай,
кубанского табака и усмехался.
— (44)Это
чудо! — сказал я. — (45)Как вы это сделали?
— (46)Да
просто расставил правильно все знаки препинания. (47)У Соболя с ними форменный
кавардак. (48)Особенно тщательно я расставил точки.
(49)И
абзацы. (50)Это великая вещь, милый мой. (51)Ещё Пушкин говорил
о знаках
препинания. (52)Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в
правильное соотношение и дать фразе лёгкость и правильное звучание. (53)Знаки
препинания — это как нотные знаки. (54)Они твёрдо держат текст и не дают ему
рассыпаться.
(55)Рассказ
был напечатан. (56)А на следующий день в редакцию ворвался Соболь. (57)Он был,
как всегда, без кепки, волосы его были растрёпаны, а глаза горели непонятным
огнём.
— (58)Кто
трогал мой рассказ? — закричал он неслыханным голосом и с размаху ударил
палкой по столу, где лежали комплекты газет. (59)Пыль, как извержение, взлетела
над столом.
— (60)Никто
не трогал, — ответил я. — (61)Можете проверить текст.
— (62)Ложь! —
крикнул Соболь. — (63)Брехня! (64)Я всё равно узнаю, кто трогал!
(65)Запахло
скандалом. (66)Робкие сотрудники начали быстро исчезать из комнаты.
(67)Тогда
Благов сказал спокойным и даже унылым голосом:
— Если
вы считаете, что правильно расставить в вашем рассказе знаки препинания – это
значит тронуть его, то извольте: трогал его я. (68)По своей обязанности
корректора.
(69)Соболь
бросился к Благову, схватил его за руки, крепко потряс их, потом обнял старика
и троекратно, по-московски, поцеловал его.
— (70)Спасибо! —
сказал взволнованно Соболь. — (71)Вы дали мне чудесный урок. (72)Но только
жалко, что так поздно. (73)Я чувствую себя преступником по отношению к своим
прежним вещам.
(74)После
этого я окончательно убедился, с какой поразительной силой действует на
читателя точка, поставленная вовремя.
*Константин
Георгиевич Паустовский (1892–1968) — русский советский писатель, сценарист и
педагог, журналист
1) Рассказчику был симпатичен
Соболь.
2) Никто из коллектива редакции не
решался предложить свою помощь автору талантливого рассказа из-за разницы в
возрасте.
3) Корректор работал с рукописью
рассказа всю ночь.
4) Соболь узнал о корректуре своего
произведения, увидев его уже в газете.
5) Соболь упрекнул Благова в том,
что тот мог бы начать работать с его рукописями раньше.
Комментарии
Отправить комментарий