Задание 3 (2)
От хутора, мимо фермы, (на)прямую до
самого леса Яков продвигался (в)пр..скочку: пробежит — и пойдёт потише,
(с)нов.. пробежит — и опять отдыхает (на)ходу. Нужно было скорей добраться в
Алёшкин и успеть вернуться в свою школу.
Дорога была (н..)раз хоже..ая и езже..ая:
лес то подходил к обочинам то отступал. Порой вспархивали почти (из)под ног
куропатки с обрывающ..м сердце треском. И (с)нов.. — тихо угрюмо. Лишь дождевые
капли шуршат по плащу.
<…> многих
десятилетий упаковка лекарственного средства (ЛС) рассматривалась как наименее
значимый элемент фармацевтического продукта. Прежде всего к ней
предъявлялись утилитарные требования: сохранить качество препарата, обеспечить
его транспортировку, информировать о его названии и дозировке. В последние
десятилетия в связи с бурным развитием фармацевтического маркетинга роль
упаковки становилась всё более заметной. Она стала носителем имиджевой
составляющей, важной частью продвижения и создания бренда.
В настоящее время наблюдаются
новые тенденции в подходах к разработке упаковок лекарственных продуктов.
Современная упаковка способна повысить привлекательность лекарственного
продукта, более того, она становится самостоятельным продуктом
фармацевтического маркетинга.
Маркетинговую
ценность упаковки ЛС специалисты отмечают постоянно. В выборе лекарственного
препарата среди подобных (а для неспециалиста — непонятно чем отличающихся
друг от друга лекарств) немалую роль играет впечатление, которое производит
внешний вид упаковки. Это похоже на то, как потребитель впервые
выбирает, например, овощи глубокой заморозки в супермаркете: он знает, что
нужна овощная смесь, а их здесь масса, значит, выберет ту, чья упаковка
покажется более привлекательной. Подобным образом люди выбирают и некоторые
препараты в аптеке, например поливитамины, средства от простуды и пр. Так, в
одном из исследований было показано, что упаковка определяет предпочтения при
выборе препарата у 12% респондентов, т. е. лишь на 1% меньше, чем рекомендации
провизора/фармацевта, причём в 5 % случаев роль играет информативность, в 4% —
удобство, в 3% — красочность упаковки.
Разработчики
фармацевтических упаковок прилагают немалые усилия для усовершенствования
функциональных свойств своей продукции, используют современные материалы и
формы для первичной и вторичной упаковки и постоянно предлагают производителям
ЛС новые оригинальные решения.
1) С целью эмоционального воздействия на
сознание широкого круга читателей в тексте, посвящённом важной социальной
проблеме, используется эмоционально-оценочная лексика (важной, главным),
что позволяет отнести этот текст к текстам публицистического стиля.
2) В первом предложении текста
сформулирован тезис, который доказывается примерами, приведёнными в последующих
предложениях первого (1) абзаца.
3) Текст обладает рядом синтаксических
признаков, свойственных письменной речи: используются различные простые
осложнённые предложения (с однородными членами, вводными словами, вставной
конструкцией), сложноподчинённые предложения.
4) Используемый в тексте приём —
парцелляция — даёт возможность привлечь внимание читателя к наиболее важным в
смысловом отношении членам предложения.
5) Наряду с общеупотребительной лексикой
в тексте используются термины (маркетинг, препарат и др.).
С 1970-х годов
психологи и психолингвисты исследуют феномен ошибок в понимании речи.
Например, Томас Эриксон и Марк Мэттсон показали, что на вопрос «Сколько зверей
каждого вида взял с собой на ковчег Моисей?» люди обычно отвечают: «По паре
каждого вида», не обращая внимания на то, что предпосылка вопроса некорректна:
животных на ковчег собрал не Моисей, а Ной.
Работа 2003
года Фернанда Феррейра показала, что предложения типа «Собаку укусил человек» в
25 процентах случаев воспринимаются как «Собака укусила человека», <…>,
люди могут игнорировать грамматические связи между словами и
интерпретировать предложения, опираясь на смысл слов и знания о типичных жизненных ситуациях.
Такой тип обработки информации получил название «поверхностная обработка языка»
(англ. good-enough language processing).
Психолингвисты
из Центра языка и мозга НИУ ВШЭ выяснили, что при чтении пожилые люди чаще, чем
молодые, предсказывают семантические связи между словами на основании не
грамматики, а своих знаний о мире. Опора на смысл отдельных слов
вместо точного грамматического анализа позволяет быстрее обрабатывать
информацию, однако может приводить к ошибкам понимания.
1) Текст написан в публицистическом стиле
и характеризуется использованием стилистически неоднородной лексики: с одной
стороны, терминов (предпосылка, интерпретировать), с другой —
разговорных выражений (не обращая внимания, типичных ситуаций).
2) В тексте есть существительные,
употреблённые в переносном значении для создания образности (ковчег, мозга,
о мире).
3) Текст относится к научному стилю речи,
поэтому в нём отсутствуют слова с эмоционально-оценочным компонентом значения.
4) Тематика статьи обусловила включение в
текст ссылок на авторитетные исследования феномена ошибок в понимании текста.
5) Характерными признаками приведённого
отрывка текста являются использование обособленных согласованных определений и
преобладание бессоюзных сложных предложений.
Проблема
мусорного загрязнения планеты стояла всегда — например, в Средние века в
развитых странах Европы издавались специальные законы, запрещающие выливать на
улицу нечистоты и прочие отходы жизнедеятельности человека.
В XX веке,
после того как была изобретена пластмасса и другие материалы, незаменимые
в производстве буквально всего, что можно произвести, проблема мусорного
загрязнения встала очень остро — дело в том, что пластмасса и другие
синтетические материалы практически не разлагаются в земле, нанося колоссальный
вред всему живому и неживому на сотни километров вокруг от мест организованных
захоронений. Масла в огонь добавляет и тот факт, что производители
различных товаров заботятся […] о собственной прибыли, принуждая
потребителя приобретать всё новые и новые товары, выкидывая старые на свалку,
где они могут лежать десятилетиями и постепенно убивать всё живое вокруг.
В России в
радиусе 10−20 километров от любого мегаполиса можно найти несколько десятков
свалок, дым с которых иногда заволакивает весь город. Понимая, как вреден дым
со свалок, муниципальные власти крупных городов принимают меры для
уменьшения количества пластмассового мусора в городе и за его пределами, но, к
сожалению, мусора за прошедшее столетие скопилось настолько много, что утилизировать
или избавиться от него полностью практически невозможно. Проблема требует
незамедлительной реакции не только исполнительной, но и
законодательной властей государственного уровня.
1) Использование числительных придает
тексту достоверность, написание числительных цифрами характерно для
публицистического стиля.
2) Основной функцией приведенного текста
является информирование и привлечение внимания к проблеме экологии.
3) Наряду с общеупотребительной лексикой
используется тематическая группа слов, отражающая проблематику текста (мусор,
утилизировать, свалка), а также средства выразительности (фразеологизм
«добавлять масла в огонь»), что проявляет такие особенности текста
публицистического стиля, как субъективность, эмоциональность и
непринужденность.
4) В тексте рассказывается о каких-либо
событиях в их временной последовательности; сообщается о последовательно
сменяющих друг друга действиях или событиях.
5) Типичным для данного стиля является
употребление односоставных назывных предложений, что способствует созданию
именного характера текста.
Комментарии
Отправить комментарий